ترجمه تخصصی
ترجمه تخصصی مدارک | Specialized Translation
در کنار خدمات ترجمه رسمی مدارک، مجموعه Language Home (دفتر ترجمه رسمی بیتا) با تیمی از مترجمان متخصص و آشنا به رشتههای علمی مختلف، خدمات ترجمه تخصصی را نیز ارائه میدهد. ترجمه تخصصی زمانی اهمیت پیدا میکند که متن شما صرفاً یک نوشته عمومی نباشد، بلکه شامل اصطلاحات علمی، فنی یا حقوقی باشد که نیاز به درک عمیق از موضوع دارد. ما در Language Home اطمینان میدهیم که ترجمه تخصصی شما نه تنها از نظر زبانی روان و دقیق باشد، بلکه از نظر محتوایی هم با استانداردهای رشته مورد نظر کاملاً هماهنگ باشد.

یکی از حوزههای اصلی خدمات ما، ترجمه تخصصی علمی و پژوهشی است. مقالات دانشگاهی، پایاننامهها، کتابها و متون تحقیقاتی باید بهگونهای ترجمه شوند که هم اصطلاحات علمی بهدرستی منتقل شوند و هم ساختار متن برای ژورنالهای بینالمللی و مخاطبان علمی قابل درک باشد. مترجمان ما با تجربه کار در حوزههای آکادمیک، ترجمههای شما را با دقت بالا آماده میکنند تا برای چاپ یا ارائه علمی آماده باشند.
در بخش ترجمه تخصصی فنی و مهندسی، متونی مانند مقالات مهندسی، راهنماهای فنی، کاتالوگها و مستندات پروژهها ترجمه میشوند. این نوع ترجمه نیازمند آشنایی مترجم با اصطلاحات تخصصی و فرآیندهای فنی است، تا خروجی علاوه بر روان بودن، کاملاً کاربردی و قابل استفاده در محیطهای حرفهای و صنعتی باشد.
برای متون مرتبط با پزشکی و دارویی نیز تیم ما از مترجمان متخصصی استفاده میکند که با اصطلاحات پزشکی، گزارشهای بالینی، دستورالعملهای دارویی و مقالات علمی این حوزه آشنا هستند. در این نوع ترجمه، دقت اهمیت حیاتی دارد، زیرا کوچکترین خطا میتواند معنا را تغییر دهد. ترجمههای پزشکی ما با نهایت دقت و وفاداری به متن اصلی انجام میشوند تا مورد استفاده دانشجویان، پزشکان و شرکتهای دارویی قرار گیرند.
اگر به دنبال ترجمه متون بازرگانی و حقوقی هستید، Language Home گزینهای مطمئن است. قراردادهای تجاری، اسناد حقوقی، گزارشهای مالی یا مکاتبات بازرگانی، همه نیازمند زبانی دقیق، رسمی و حقوقی هستند. مترجمان ما با دانش حقوقی و اقتصادی، ترجمههایی ارائه میکنند که از نظر اعتبار و دقت کاملاً مطمئن باشند و در معاملات و همکاریهای بینالمللی بدون مشکل استفاده شوند.
ترجمه کتابها، متون ادبی، نمایشنامهها و...
علاوه بر این، ما در حوزه ترجمه فرهنگی و هنری نیز خدمات ویژهای ارائه میدهیم. ترجمه کتابها، متون ادبی، نمایشنامهها، نقدهای هنری یا محتوای فرهنگی نیازمند حساسیت زبانی و انتقال درست بار معنایی متن است. در این نوع ترجمه، خلاقیت مترجم و توانایی او در انتقال ظرافتهای زبانی نقش مهمی ایفا میکند. تیم ما با تجربه کار روی متون فرهنگی و هنری، این اطمینان را به شما میدهد که متن ترجمهشده علاوه بر وفاداری به متن اصلی، جذابیت و گیرایی خود را حفظ کند.
در Language Home، ترجمه تخصصی صرفاً تبدیل واژهها از یک زبان به زبان دیگر نیست، بلکه انتقال دقیق دانش، مفاهیم و پیامهاست. ما برای هر پروژه، مترجم متخصص همان حوزه را انتخاب میکنیم تا کیفیت کار تضمین شود. چه مقالهای علمی داشته باشید، چه یک قرارداد حقوقی، چه راهنمای فنی یا حتی یک رمان، تیم ما آماده است بهترین ترجمه تخصصی را در اختیار شما قرار دهد.

سوالات متداول
در ترجمه عمومی، متن بهطور کلی و بدون توجه به اصطلاحات تخصصی ترجمه میشود، اما ترجمه تخصصی نیازمند دانش و تسلط مترجم بر حوزه علمی یا فنی مربوطه است.
هزینه بر اساس حجم متن، میزان تخصصی بودن موضوع، زبان مبدأ و مقصد و همچنین زمانبندی مورد نظر شما تعیین میگردد.
بله، Language Home امکان ترجمه تخصصی فوری را فراهم کرده است و با تقسیم کار میان چند مترجم متخصص، متون شما در کوتاهترین زمان ممکن آماده خواهد شد.